Los alumnos explican la importancia del Doblaje y la Locución Comercial para el país

en El Día el 27-12-20 08:56

Sandra Elías y Marcelo Ochandonera presentadores de programas de tv ; Lorena Sugier, distinguida actriz y columnista; Carlos Sanjinés, actor de doblaje y locutor, nos comentan el valor académico que tiene este oficio en su formación.

“Desde jóvenes adolescentes hasta exitosos profesionales han pasado por nuestros talleres” enfatiza Saavedra.

¿Qué aporte les han brindado los talleres de doblaje y locución comercial a su profesión?
L.S:  El principal aporte recibido es la posibilidad de recibir formación de maestros con muchísima experiencia en doblaje y actuación.  Si yo hubiera querido hacer estos talleres en otras circunstancias, tendría que haber viajado a México o a Argentina, y enfrentar los gastos que significan moverte del país: contar con los recursos para rentar un departamento, pagar los costos de los talleres en el lugar, transporte y etc. La posibilidad de hacerlos en nuestro país, gracias a las gestiones de Carmen Fátima Saavedra, es el mayor aporte recibido. 

S.E: Los talleres hicieron que conociera un nuevo mundo, antes no tenía conocimiento de cómo se manejaba, quiénes lo hacían, en qué países, qué requería un actor o locutor para poder hacer el doblaje, son muchos aspectos que han servido a mi carrera de comunicadora, sobre todo por ejemplo conocer el “neutro”, que como presentadora de noticias yo había aprendido un poco a manejarlo pero en los talleres es completo. Volvería a repetir en cuanto se pueda cualquiera de estos cursos porque han sido realmente enriquecedores.

M.S: Independientemente de si uno es presentador o locutor, saber esto es esencial porque en el trabajo uno lo utiliza aunque sea de manera inconsciente. Yo a Carmen Fátima la conocí porque me ayudó con algunos problemas de dicción, yo como argentino me costa...